La langue et la culture françaises à travers de petites histoires

Anno scolastico 2023/2024

Imparare il francese attraverso il racconto di piccole storie e leggende

Presentazione

Durata

dal 2 Ottobre 2023 al 7 Giugno 2024

Descrizione del progetto

Imparare il francese attraverso il racconto di piccole storie/leggende rappresenta una maniera stimolante ed efficace per apprendere una lingua.

Il vocabolario preesistente viene richiamato alla memoria, mentre i termini appena appresi vengono messi in  pratica. Consigliato per gli studenti di francese di livello principiante ed intermedio.

È così semplice e piacevole che anche i principianti assoluti con nessuna conoscenza precedente possono iniziare ad imparare.

Ritengo che chiunque a qualsiasi livello possa lavorare con questo metodo, una comprensione a livello base di francese fa si che si possa raggiungere il massimo risultato nell’apprendimento e la massima soddisfazione.

Le storie includono cultura e personaggi che stimolano la curiosità degli studenti. Sono divertenti da leggere così da poter mantenere la concentrazione ed imparare dalla motivazione.

Sempre più insegnanti di lingua straniera amano introdurre la canzone nella loro classe.

Un modo giocoso, motivante e originale per avere accesso alla lingua francese contemporanea, alle culture francofone e per scoprire il francese orale (e scritto) in tutta la sua diversità.

Perché introdurre gli studenti alle storie francesi? Come introdurre questo supporto in classe? Quali attività didattiche e attività possono essere svolte? Tante le domande che molti insegnanti si pongono, curiosi di scoprire e far scoprire testi e storie rappresentative del francese moderno, contemporaneo e multiculturale.

In francese, come nella maggior parte delle lingue, i parlanti hanno un’ampia gamma di livelli linguistici per adattare il loro discorso al contesto: professionale, scolastico, amichevole e familiare, queste declinazioni della lingua “francese” si differenziano per la loro lontananza o vicinanza alla norma grammaticale. Ci sono differenze anche a livello fonetico, sintattico e lessicale, con in particolare l’uso di slang o processi di trasformazione come il verlan.

Questi usi sono tutti codici che svolgono il ruolo di funzioni discorsive: è utile saperli distinguere e saperli utilizzare. Questa abilità linguistica e culturale consentirà agli alunni di sviluppare competenze socioculturali e trasversali al tempo stesso in un contesto di collaborazione e proattività che li porterà a creare legami di gruppo e reciproco aiuto.

A partire dalle storie selezionate, identifico i punti su cui lavorare (fonetica, grammaticale, lessicale, culturale, ecc.) e creo attività educative che possono essere adattate a più livelli.

La stessa storia può essere facilmente adattata alle sempre diverse esigenze di una classe.

Sviluppo anche “gruppi” per approfondire il lavoro e aprirlo ad attività espressive, orali o scritte.

Le canzoni offrono anche un formidabile serbatoio culturale sulla vita quotidiana in Francia, costumi, dibattiti politici e sociali o anche cambiamenti nei costumi, da collegare a film, articoli o anche reportage.

Obiettivi

Objectifs

● Familiariser les utilisateurs avec le vocabulaire et la phonetique

● Apprendre à choisir

● Travailler la mémoire

● Apprendre le sens de la lecture

● Partager une expérience de vie collective

et prendre du plaisir à travailler ensemble

Luogo

Scuola secondaria di Primo Grado "L. Chitti" (plesso)

via Galileo Galilei 7, 89022 Cittanova (RC)

Responsabili

Organizzato da

Partecipanti

Alunni della scuola secondaria